Голландский яблочный «Dutch baby»

Время приготовления: 25
Время подготовки: 15
Кол-во порций: 6 шт.
Вид кухни: европейская, голландская
Вид блюда: сладкая выпечка
Рецепт подойдет на: пикник, десерт, перекус.


Ингредиенты:
Корица молотая 2 ч. л. | Масло сливочное 50 г |
Молоко 240 мл | Мука пшеничная 140 г |
Мускатный орех молотый 0.5 ч. л. | Сахар 50 г |
Сахарная пудра 2 ст. л. | Соль 1 щепотка |
Яблоко 2 шт. | Яйца куриные 4 шт. |
Яблочный «Dutch baby»
Dutch baby — это голландское блюдо, огромный, пышный блинчик. Очень нежный и очень вкусный. Его можно подавать как самостоятельное блюдо на завтрак или ужин, либо как десерт с шариком мороженого. Для любителей классического букета — яблоко с корицей — готовить непременно и наслаждаться!!!

Как приготовить "Голландский яблочный «Dutch baby»" пошагово с фото в домашних условиях

Для приготовления голландского блинчика возьмём муку, молоко, яйца, сахар, сливочное масло, корицу, мускатный орех, яблоки, сахарную пудру для посыпки.

На сковороде, которую потом можно поставить в духовку, растопить сливочное масло. Если такой сковороды нет, не переживайте — просто переложите потом начинку в форму, которую удобно использовать в духовом шкафу.

Поделитесь рецептом с друзьями в социальных сетях:
Смотрите также:

Комментарии (18)
ЗдОрово!:+1:
Я тебя умоляю, объясни, почему ты считаешь, что это - блюдо голландской кухни?! 😳
Можешь не умолять, я тебе и так отвечу)) Потому что так было указано в источнике, из которого взят рецепт, а именно - из кулинарного он-лайн журнала!
Тогда напиши для меня, пожалуйста, название того журнала (если помнишь), а сама на будущее поимей в виду, что тому источнику доверять нельзя. Во-первых, это блюдо американской кухни. Ну, думаю, об этом можно и из названия догадаться, которое не на нидерландском, а на английском. Во-вторых, даже прототип - не голландский, а немецкий. А слово duch, которое на английском, действительно, обозначает "голландский" - в данном случае является искаженным от "deutsch" (звучит как "дойч") - самоназвание немецких эмигрантов в а
Америке. Блюдо зарегистрировано под таким названием в Америке аж в начале XX века.
Наташ, к чему категоричность?! Я нашла рецепт, приготовила, мне понравилось - я поделилась им со всеми!!! Потому что вкусно! А какой он? Да хоть китайский...Откуда истинные корни идут - сложно отследить порой, потому что даже название могло звучать по-другому!
По поводу названия журнала, если интересно, давай в личку, здесь не буду писАть!..
Конечно, в личку! Я же попросила - "для меня". Ты уж извини, я не к тебе с претензией. Просто… как бы тебе это объяснить… Нынче по просторам интернета гуляет так много откровенной дезинформации в области национальных кухонь, что меня это уже крепко напрягает. Ну, пунктик у меня такой. 😊 При чем, что интересно, если изобразить такую же лажу про русскую кухню http://webspoon.ru/receipt/rolly-russkaya-berezka , даже в форме откровенного стеба, кому-то будет вообще не смешно, а обидно. А когда мы допускаем аналогичные искажения в отношении иностранных кухонь, мы сами себе думаем - да ладно, а почему бы и нет. В общем, когда ты пишешь такой вот анонс, то твоей стороны получается непреднамеренная дезинформация. А вот если я промолчу и не встряну, то это будет уже ложь.
Да все нормально, я не в обиде:)) Очень сложно проследить истинную историю блюда, особенно, если это касается страны, в которой не то, чтобы никогда не был, так еще и не ел ничего, касающегося ее!
А не написать об этом вовсе в анонсе рука не поднимается, а вдруг - правда, а народ не узнает)))
Ксюш, все путем, я сама отлично себе представляю, как трудно такие вещи искать и отслеживать. Просто книжка по истории американской кулинарии - это одна из гордостей моей коллекции, я ее несколько раз вдоль и поперек прочитала. 😊 Вот, кстати, если любопытно - рецептик оттуда. http://webspoon.ru/receipt/morkov-v-sladkojj-glazuri В книге очень, очень много всего интересного. Только пропорции пересчитывать трудно, потому как рецепты не в граммах или миллилитрах, а в чашках. 😆
Морковка выглядит нереально аппетитно!!! А книга на оригинальном языке? В переводе на наш нет? Я бы тоже почитала, да вот поихнему не спикаю)))
Нет, книга на немецком, но автор - американский кулинарный историк. Это, считай, безумный антиквариат - она в Германии-то в семидесятых была издана...
Оксана, это блюдо выходит похожим на яблочные оладьи?
Не пробовала яблочные оладьи, Инн. По вкусу оно как толстый, сладкий блинчик с начинкой из яблок с корицей)) И если можно, то Ксеня, либо Ксюша))
интересный рецепт! обязательно попробую
Спасибо! Угощайтесь на здоровье!
:+1:😋
классный блинчик с сочной начинкой!
Спасибо, Леш!
Пирог с нежной структурой...хорош.
Оставить комментарий:
Последние обсуждения:
11 19 часов назад
28 вчера
17 вчера
36 вчера
52 вчера